Bažnyčios permainos besituokiantiems


DAUGIAKALBĖS VESTUVĖS

Fotografas Redijus Anikanovas www.redijus.com
Vestuvės yra ta šventė, kurioje jaunieji nori matyti pačius artimiausius ir mylimiausius žmones. Dėl to į savo šventę jie dažnai kviečia gimines ir draugus ne tik iš Lietuvos, bet ir kitų šalių – Anglijos, Italijos, Lenkijos, Rytų bei Vakarų Europos. Kaip tuomet spręsti kvietimų skirtingomis kalbomis paruošimo ir daugiakalbės vakaro programos parengimo klausimus? Štai keli praktiniai patarimai, kuriais norėčiau pasidalinti. 
Natūralu, kad į daugiakalbes šventes yra kviečiami svečiai, kuriems reikia paruošti nelietuvių kalba parašytus kvietimus, o atvykusiems į mūsų šalį, parūpinti maksimalų komfortą. Ką daryti, jei patys nesate baigę lenkų, italų ar anglų mokyklos? 
Verčiant kvietimų tekstą, gali kilti klausimas: „Ar užteks „Google Translate“ vertimo?“. Nuoširdžiai patariu nepasikliauti tokiomis programėlėmis, nes tik gimtosios kalbos atstovai arba lingvistai gali iš tikrųjų perteikti visas kalbos subtilybes, parinkti ne pažodinį vertimą, o tą pačią eilutę parašyti tam tikros kalbos gražiausiais žodžiais, parinkti aforizmus, kurie skambės natūraliai ir taikliai. 
Be to, atvykstantiems svečiams visuomet norisi suteikti maksimalų komforto jausmą. Tam pasiekti puikiai tinka koordinatoriai bei kiti pagalbiniai asmenys, galintys paklausti ir atsakyti į klausimus jų gimtąja kalba. Niekad nepamiršiu renginių, kuriuose kuravau svečių iš Lenkijos ir Rusijos viešnagę! Atrodo, toks paprastas dalykas, tačiau lydintis asmuo, pasitinkantis su šypsena ir kalbantis jų kalba, neįtikėtinai džiugino kiekvieną svečią! 
Galiausiai, vardų kortelės, stalų numeriai, meniukai ant stalų ir... Be abejo, vedėjas! Dėl spaudos viskas išsisprendžia taip pat, kaip su kvietimais, tačiau dėl šventės vedimo paslaugų gali kilti šiokių tokių keblumų. Pirmiausia, nenustebkite, jei pasirinktas vedėjas turės skirtingus įkainius vedimui tik lietuvių ir lietuvių−anglų kalbomis. Tai išties sunkus, daugiau pastangų reikalaujantis darbas! Antra, Lietuvoje vedėjų, galinčių kokybiškai pravesti Jūsų šventę lietuvių−lenkų, lietuvių−rusų kalbomis yra itin mažai... Būtinai susitikite su jais gyvai, jei esate kilę iš daugiakalbės šeimos, paprašykite pabendrauti Jūsų gimtąja kalba. Tuomet įsitikinsite, koks yra jo kalbos žinių lygis ir ko galima tikėtis iš pasirinkto vedėjo. 
Žinoma, svarbiausia, kad kuo geriau sutartumėte su savo vestuvių planuotoja / koordinatore ir kitais paslaugų teikėjais, tačiau tokie privalumai, kaip kelių kalbų žinojimas, gali labai praversti visame smagiame pasiruošimo Jūsų vestuvėms procese ir ženkliai jį palengvinti! 
Daugiau apie vestuvių planavimo klausimus skaitykite rubrikoje VESTUVIŲ PLANAVIMAS
Tavo komentaras
Tavo vardas
El. paštas
Tai ką galvoji
     (Mes tikimės viskas padorumo ribose)
Facebook draugai rekomenduoja
0
Komentarai